<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/7962388001323766467?origin\x3dhttp://1integrityevg2007.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>
Monday, October 22, 2007

hey peopel...i found something that i wanna share with the class,budden its for those who understand malay only.sorry larh hor.i'd post chinese jokes,but i dont understand them,neither do i know how to type chinese characters.

so anyway..

hardware = batang keras
software = batang lembut
joystick = batang gembira
plug and play = cucuk dan main
port = lubang
server = pelayan
client = pelanggan
Try to translate this:
ENGLISH :
"That server gives a plug and play service to the clients using either hardware or software joystick. The joystick goes into the port of the client."
MALAY :
"Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Batang gembira itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan."

hows that for tech talk in malay?!?!

ok lah.before i go,i wanna say jia you to the netball people.hope they win.will cheer for them from home.-_-

ngeh,buhbye.

Labels:

Everything under the sun, with you.